24 agosto 2005

Abrumador rechazo al llamado de Robertson para asesinar al presidente de Venezuela


El desconcertante llamado del tele-evangelista Pat Robertson a asesinar al presidente Hugo Chávez causó un rechazo casi unánime tanto en Estados Unidos como en Venezuela, pero sacó a la luz el claro deseo subyacente de la extrema derecha estadounidense que busca eliminar al líder populista venezolano.
Las reacciones han sido intensas y variadas, pero nadie –hasta ahora- ha salido en defensa de Robertson. Algunos de sus más importantes aliados han dicho que no están de acuerdo con las declaraciones del predicador evangélico. Otros han insinuado que ya es hora de que el veterano “divo” del espectáculo televisivo religioso estadounidense se retire.
La mayoría cree que no corresponde a un líder cristiano promover el asesinato como arma política.
El presidente Bush no se ha pronunciado personalmente sobre las declaraciones de Robertson, pero un vocero del departamento de Estado expresó que el gobierno no comparte las ideas expresadas por el pastor tele-evangelista.
“Esta no es la política del gobierno de Estados Unidos. No compartimos su posición”, señaló Sean McCormack, agregando que Robertson s un ciudadano privado que tiene derecho a expresar sus puntos de vista como individuo no relacionado con el gobierno.
Pero el gobierno de Venezuela piensa que Robertson debe ser enjuiciado por promover acciones terroristas y criminales contra el presidente venezolano en territorio estadounidense.
La siguiente es el comunicado enviado por el embajador de Venezuela en Washington, Bernardo Álvarez:

``Nos gustaría agradecer al pueblo de los Estados Unidos el apoyo que nos ha ofrecido luego que el reverendo Pat Robertson realizó un llamado al asesinato del presidente de Venezuela, Hugo Chávez. Durante el día de hoy, decenas de norteamericanos han enviado a nuestra Embajada mensajes de apoyo y solidaridad.
Nos sentimos extremadamente defraudados por las declaraciones de Pat Robertson ofrecidas por televisión en el Christian Broadcast Network. El Reverendo Robertson no es un ciudadano común. Robertson fue candidato en las nominaciones presidenciales en los Estados Unidos. La organización ''The Christian Coallition'' liderada por el Reverendo Robertson posee cerca de 2 millones de miembros y un presupuesto anual multimillonario. En el año 2000 su apoyo fue clave para el triunfo de George W. Bush en las elecciones primarias de Carolina del Sur, que fue determinante en la nominación para presidente del partido Republicano. El Sr. Robertson ha sido uno de los aliados más fuertes del presidente Bush. Sus declaraciones deben ser condenadas fuertemente por la Casa Blanca.
El llamado del Sr. Robertson al gobierno de los Estados Unidos a realizar una operación secreta para asesinar al Presidente Hugo Chávez es una clara incitación al terrorismo. La solicitud que le hace al Presidente Bush para que violentamente imponga la anticuada Doctrina Monroe en Venezuela, es una clara petición para que el gobierno norteamericano intervenga en los asuntos soberanos de nuestra democrática nación.
Los Estados Unidos no puede permitir que sus ciudadanos usen su territorio para incitar al terrorismo y el asesinato de un presidente de otro país, electo democráticamente. Venezuela exige que Estados Unidos basado en las Leyes nacionales e internacionales respete a nuestro país y a nuestro Presidente.
Las declaraciones de Pat Robertson deben ser condenadas por la Administración del presidente Bush en los términos más fuertes porque nos preocupa la seguridad de nuestro presidente. Es para nosotros esencial que el Gobierno de los Estados Unidos nos garantice la seguridad del presidente Chávez durante sus futuras visitas, incluyendo la pautada a la sede de las Naciones Unidas en Nueva York.
Los mensajes enviados por muchos ciudadanos norteamericanos demuestran claramente que cuando Pat Robertson realiza el llamado al asesinato del presidente Chávez, no está declarando en nombre de la comunidad cristiana de los Estados Unidos, ni siquiera en nombre del ``Christian Coalition''.

El presidente Chávez, que se encontraba en Cuba al recibir la noticia, dijo que no sabía quién era Robertson y restó importancia las declaraciones del pastor.
Pero el vicepresidente de esa nación sudamericana, José Vicente Rangel, afirmó que la respuesta del gobierno estadounidense al llamado a asesinar Chávez "pondrá a prueba" su discurso antiterrorista.
También reaccionó el secretario de Defensa, Donald Rumsfeld, quien señaló que su gobierno jamás consideró la opción de asesinar al primer mandatario venezolano. Rumsfeld dijo que nunca "tuve conocimiento" de planes semejantes.
"Es por cierto contrario a la ley. Nuestro departamento no hace ese tipo de cosas. (Robertson) es un ciudadano particular. Los ciudadanos particulares siempre dicen todo tipo de cosas todo el tiempo", agregó.
La congresista demócrata californiana Barbara Lee exigió que el gobierno de Bush haga una declaración expresa condenando las opiniones de Robertson.
“El presidente Bush debería condenar en forma clara y rápida el llamado de Pat Robertson a asesinar al líder democráticamente electo de Venezuela, en particular desde que su nueva subsecretaria de Estado para la Diplomacia Pública, Karen Hughes, ha aparecido en el show de Robertson”, dijo Lee.
"Es especialmente importante en la actual lucha contra el terrorismo que la administración Bush envíe un mensaje claro de que América defiende el estado de derecho y la democracia, no la falta de ley y el asesinato, y corresponde al presidente condenar la ideología del odio y de la falta de ley, donde sea que aparezca", dijo la legisladora demócrata.
"Como persona de fe, estoy profundamente ofendida por los dichos de Robertson", agregó. Robertson es un pastor evangelista conocido por sus sermones televisados y también es un político republicano, que compitió en 1988 por la candidatura presidencial de ese partido.
"El llamado a asesinar por parte de alguien que dice ser un hombre de Dios es un insulto a la gente de fe en todo el mundo", opinó Lee.





Llamado a asesinato de Chávez recuerda intentos anteriores de EEUU

Un interesante artículo del Washington Post, “Cambio de Régimen mediante Asesinato”, examina varios de los casos en que Estados Unidos ha tratado de derrocar violentamente a mandatarios considerados “izquierdistas” u “hostiles a los intereses estadounidenses” en varios países del planeta.
De hecho, la invasión a Irak se inició, en el 2003, con un intento de asesinar a Saddam Hussein con un bombardeo “de precisión” al lugar en que se suponía que estaba, de acuerdo a los servicios de inteligencia estadounidenses.
El atentado contra la vida de Hussein fracasó porque el presidente iraquí no se encontraba en el lugar en que suponía que estaría. Pocos días más tarde, se inició la guerra que dura ya dos años y medio.
El artículo de Lynne Duke, escrito a propósito del llamado de Pat Robertson a asesinar al presidente venezolano Hugo Chávez, repasa algunos de los derrocamientos de mandatarios latinoamericanos propiciados por Estados Unidos.
La nota recuerda que ha habido ocho intentos estadounidenses de matar a Fidel Castro, incluyendo cigarros envenenados, una concha marina explosiva, un traje de buceo contaminado con hongos mortales y varios atentados con bombas, rifles y otras armas, utilizando a exiliados cubanos anti-castristas.
La periodista del Washington Post señala que, de acuerdo a las investigaciones de un comité especial del Senado, hacia mediados de los años 70, Estados Unidos ayudó o complotó para el derrocamiento de por lo menos cinco gobiernos extranjeros: Congo, República Dominicana, Vietnam del Sur, Cuba y Chile. El comité especial llevaba el nombre del senador que lo presidía, Frank Church, demócrata de Idaho.
En Chile, la CIA respaldó un complot para impedir que el socialista Salvador Allende asumiera la presidencia del país después de haber ganado las elecciones de septiembre de 1970. El complot consistía en secuestrar al general René Schneider, comandante en jefe del Ejército, para facilitar o desatar un golpe de estado.
El general Schneider no fue secuestrado sino asesinado, lo que provocó un reacción de indignación nacional y el Congreso chileno confirmó a Allende como presidente. Tres años más tarde, Allende fue derrocado por un golpe militar respaldado por Estados Unidos, durante el gobierno de Nixon.
En 1986, aviones militares de Estados Unidos bombardearon blancos específicos en Libia donde se creía estaba el mandatario Omar Kadaffi, acusado por el gobierno norteamericano de propiciar el terrorismo internacional.
En la década de los 90, el presidente Bill Clinton autorizó a la CIA a capturar vivo o muerto a Osama bin Laden, quien hasta el día de hoy no ha sido encontrado.
En 1989, tropas estadounidenses invadieron Panamá y derrocaron al general Manuel Noriega, al que el gobierno estadounidense del presidente Gorge Bush padre, acusaba de narcotráfico. Noriega fue capturado tras refugiarse en la sede de la embajada del Vaticano en Panamá.





11 agosto 2005

Nuevo embajador de México en Cuba habla sobre su misión

Tratar de restablcer relaciones amistosas, el caso Ahumada y acuerdos migratorios y comerciales estarán entre sus prioridades

El nuevo embajador de México en Cuba, José Ignacio Piña Rojas, dijo que el caso Ahumada será una de sus prioridades en el desempeño de su cargo en La Habana, además de buscar un acuerdo migratorio con el gobierno de Fidel Castro para evitar el flujo de cubanos que llegan ilegalmente al país azteca.
Piña Rojas dijo también que evitará reunirse con grupos disidentes en Cuba para impedir que las relaciones entre los dos países vuelvan a deteriorarse.
El siguiente es el texto completo de la primera conferencia ofrecida por el embajador Piña Rojas tras ser juramentado en su cargo. La transcripción oficial fue entregada por la Secretaría de Relaciones Exteriores de México a los medios informativos:

Muy buenas tardes a todos ustedes, les agradezco mucho su presencia este día en la Cancillería mexicana.Esta mañana, como señalaba el licenciado Allán Nahum, fui ratificado como próximo Embajador de México en la República de Cuba, que es un cargo muy honroso que me ha conferido el Presidente de la República y el señor Canciller Luis Ernesto Derbez.

Hoy y en la comparencia de ayer reiteré a la Comisión Permanente el compromiso de nuestra labor diplomática que será en función de los intereses nacionales y también en estricto apego a los principios rectores de la política exterior consagrados en nuestra Constitución.También señalé algunos de los objetivos principales a los que nos vamos a abocar en esta tarea como representante diplomático de México y del Estado mexicano en Cuba, mencioné varios ejes centrales en los que va a estar priorizada nuestra tarea allá.

En el ámbito político-diplomático vamos a reencauzar, vamos a hacer el esfuerzo por reencauzar las relaciones diplomáticas entre ambos países, mediante el fomento de una relación basada en un diálogo constructivo, en la cooperación y en el respeto mutuo. Al mismo tiempo, vamos a promover acuerdos en todos aquellos ámbitos en lo que esto sea posible y apoyados en los entrañables lazos históricos que existen entre ambos países.

En el ámbito económico y comercial también hay una agenda amplia de trabajo, nuestro interés que los intercambios económicos y comerciales actuales se puedan ampliar, se puedan fortalecer, hay un nicho de mercado ahí interesante para el sector privado mexicano. Vamos a apoyar sobre todo a los empresarios de la pequeña y mediana empresa a que promuevan sus productos en Cuba.Tenemos recientemente un Acuerdo de Promoción y Protección Recíproca de Inversiones que estimo no se ha aprovecha del todo, creemos que ahí tenemos la posibilidad de ampliar estos nexos también a través del Acuerdo de Complementación Económica con Cuba.

En materia de cooperación, tanto en el ámbito educativo-cultural como técnico científico, como ustedes saben, hay una multiplicidad y numerosos acuerdos vigentes entre ambos países, entre muchas instituciones que participan en este ámbito, universidades, centros de enseñanza superior, gobiernos estatales, gobiernos municipales; entonces, vamos a seguir insistiendo en esta cooperación que es lo que fortalece en gran medida la relación entre las sociedades de ambos países.

Y en el ámbito, también, de la promoción cultural que es muy rica y muy intensa la relación cultural, vamos a seguir fomentando los intercambios, la presencia de las manifestaciones culturales y artísticas de México en La Habana y, por supuesto, apoyaremos también las que Cuba realice en nuestro país.

Básicamente, a grandes rasgos, es éste el programa de trabajo al que nos hemos comprometido. Entiendo y estoy conciente de la importancia de esta función diplomática, no es el mejor momento de las relaciones entre México y Cuba, sin embargo, la relación fluye, la relación está viva y la relación existe por más de 103 años, y pensamos que esta relación continuará por muchos años más si hay voluntad política, si hay un esfuerzo serio, profesional por estrechar estas relaciones de amistad y cooperaciones.Estoy a sus órdenes.

PREGUNTA: ¿Cómo está Embajador? Buenas tardes. Dos preguntas que parecieran ser las centrales en la relación Cuba con México, más allá de las sociedades y de los dos pueblos, el problema es entre los dos gobiernos, entre el del Presidente Fox y el de Fidel Castro.Hace unas semanas el Canciller cubano dijo que él, por lo pronto, ya no ve un restablecimiento cordial de las relaciones, que el que se atrasara tanto la designación de un embajador en Cuba hablaba de que las relaciones están muy mal, muy mal. ¿Cuál será el primer paso para restablecer las relaciones entre los dos gobiernos, no entre los dos pueblos que esa no se quita, entre los dos gobiernos, qué hay que hacerse, se prevé, tiene usted pensado que una reunión antes de que termine el sexenio del Presidente Fox con Fidel Castro podría ayudar mucho?Y dos, señor, ¿es para usted y es para el Gobierno de México una prioridad los videos que aún tiene el gobierno de Fidel Castro en sus manos de Carlos Ahumada, es una prioridad o el Gobierno de México ha ya olvidado este tema y ya no quiere saber nada de este tema de los videos de Carlos Ahumada? Gracias.

RESPUESTA: Con relación a su primera pregunta, yo le diría, en primer lugar, ambos gobiernos tienen la voluntad política de mantener una relación, y yo le diría un ejemplo del porqué de esta voluntad política de ambos Estados, de ambos gobiernos, pues el sólo hecho que el Gobierno de Cuba haya otorgado el beneplácito a mi designación, eso quiere decir que hay un interés y hay un deseo de mantener una relación política-diplomática con México.Si no hubiera ocurrido eso, pues entonces probablemente a lo mejor estaríamos en esa hipótesis que usted señala. Sin embargo, yo creo que hay mucho trabajo en la relación entre ambos países que no sólo pasa por el tema de la política, sino pasa también por muchos otros ámbitos donde tenemos amplias coincidencias, afinidades, y ése es nuestro trabajo, privilegiar todo aquello que nos une, privilegiar esas afinidades, esas coincidencias en diferentes ámbitos por encima de las diferencias o discrepancias que haya en algunos temas de manera coyuntural.
Por lo que toca al tema de los videos, la instrucción que yo tengo es que se ha solicitado en el pasado por la vía diplomática al Gobierno de Cuba toda la información que tengan sobre este caso, y la instrucción que yo tengo es que se siga solicitando esa información. No hay nada que ocultar en este asunto, al menos por el lado del Gobierno de México, y vamos a seguir solicitando la información que sea necesaria sobre este tema.

PREGUNTA: ¿Una reunión entre el Presidente Fox y Fidel Castro usted la ve ya real o ya no se ve posible?

RESPUESTA: Mire, esa es una hipótesis, lo que queremos es ir a trabajar. Le mencionaba yo que hay una gama muy amplia de temas en los que debemos de trabajar y debemos ir acercándonos, encausando esta relación y, bueno, eso lo dirá el tiempo. En este momento tengo la instrucción de ir a buscar este diálogo constructivo, a ofrecer nuestra cooperación, el ánimo de colaborar en diferentes ámbitos y ojalá que esto pueda concretarse eventualmente en una visita.Le quiero comentar que independientemente de esto que usted señala, ha habido muchas visitas de gobernadores, de funcionarios de distintas dependencias del gobierno, recientemente este año hay una colaboración estrecha a nivel de instituciones de gobierno y también del sector privado y de la academia. Así es de que nuestro trabajo es acercarnos, tender la mano y, bueno, esperamos que esto tenga un resultado positivo para las relaciones de ambos países.

PREGUNTA: ¿Se tiene, su idea es quizá empezar a trabajar con una visita?

RESPUESTA: No, no mencioné ninguna visita.

PREGUNTA: Embajador, tengo varias preguntas. Entendiendo que los Presidentes Vicente Fox y Fidel Castro no han hablado por teléfono desde hace ya algún tiempo, ¿usted lleva algún mensaje personalizado del Presidente Fox al Comandante? Esa es la primera.Y la segunda, si nos puede comentar. ¿Va usted a continuar con la política de puertas abiertas de la Embajada de México en La Habana a la disidencia, si va a reunirse con la disidencia o cambia la política del gobierno mexicano en ese tema? Gracias.

RESPUESTA: Mire, en relación con su primera pregunta quiero comentarle que hace escasamente un par de semanas estuvo el Presidente Vicente Fox en Panamá participando en la IV Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno de la Asociación de Estados del Caribe y ahí, en primer lugar, bueno, me dio la instrucción de ir a trabajar en favor de las relaciones entre México y Cuba, de hacer todo lo que esté de nuestro lado para lograr una buena relación, para lograr que haya acuerdos, para que siga fluyendo esa relación que es, repito, intensa en muchos ámbitos, en muchos rubros. Esta es la instrucción que yo llevo del señor Presidente y del señor Canciller Luis Ernesto Derbez.
Por lo que toca a su segunda pregunta. El trabajo diplomático, como usted bien sabe, debe ser un trabajo basado en no sólo en los principios rectores que norman nuestra actividad internacional y que están establecidos en la Constitución Política. También yo debo normar mi trabajo en función de lo que establece las leyes que emanan de la Constitución y, entre otras, la Ley del Servicio Exterior Mexicano, que debo ser respetuoso de los procesos internos de otros países y no inmiscuirme, estamos prohibidos a inmiscuirnos en asuntos internos de otros países y ésa va a ser la norma, porque está establecido tanto en estas disposiciones como en el derecho internacional.

PREGUNTA: Nada más para aterrizar esto. Entonces, ¿eso quiere decir que al ser respetuoso de los asuntos internos de otros países no hay reuniones de la disidencia, nada más para aterrizarlo?

RESPUESTA: El objetivo nuestro es estrechar las relaciones entre ambos países, entre ambos gobiernos y entre ambos pueblos. No voy a dar motivo para que estas relaciones puedan ser afectadas de ninguna manera y repito, existe, y lo tengo muy claro, en la Ley del Servicio Exterior Mexicano y en otras disposiciones, la Convención de Viena sobre relaciones diplomáticas también aquí lo establece, es la prohibición a los diplomáticos de intervenir en los asuntos internos de otro Estado.

PREGUNTA: Embajador, buenas tardes. ¿Me gustaría que me precisara si eso de continuar pidiendo los videos porque México no tiene nada que ocultar, se refiere a que va a haber más notas diplomáticas al respecto? Esa es una pregunta. Y saber también, en el comunicado que nos hicieron llegar se habla de un nuevo acuerdo migratorio bilateral. ¿A mí me gustaría saber cómo era el anterior acuerdo migratorio bilateral? Y también, ¿qué encomienda lleva para parar esta migración que hay de Cuba a México? Y, bueno, ¿si me pudiera precisar, porque aquí lo dan por hecho, por supuesto, de que hay una migración ilegal, y me gustaría saber a cuánto asciende esta migración ilegal de cubanos a México, por favor? Gracias.

RESPUESTA: Vuelvo a insistir en relación con el tema de los videos, se harán las gestiones que sean necesarias para obtener no solo estos documentos sino cualquier información que las autoridades del gobierno de Cuba tengan al respecto, nuestra instrucción es solicitar esta información y hacerla llegar a las autoridades competentes mexicanas.
Por lo que toca al acuerdo migratorio, mencionaba yo que existe aquí un flujo migratorio muy importante no solo de México a Cuba, tenemos registros de alrededor de 70 mil turistas mexicanos por año que visitan la isla, 70 mil al año es una cantidad considerable y tenemos también el registro de poco menos de diez mil, por lo menos al cierre del 2004 la Embajada de México documentó a poco menos de diez mil cubanos que vinieron a México con diferentes calidades migratorias y con diferentes motivos.
Ahora bien, como usted sabe actualmente las normas, los procedimientos para documentar a un cubano tienen que ver con un permiso previo de internación que emite el Instituto Nacional de Migración dependiente de la Secretaría de Gobernación o bien la Embajada también documenta a cubanos que vienen en función de acuerdos bilaterales de cooperación entre México y Cuba. Este número, como le decía yo, engloba alrededor de diez mil personas, ahora, hay un número importante de cubanos ciertamente el año pasado fueron alrededor de mil 500 personas que llegaron de manera indocumentada aquí al país por distintos medios, esas personas que le llaman asegurados en el caso del INM y que no tienen documentación legal las gestiones que hace México es que puedan ser regresados a Cuba.
Ahora, además de esto existen otros procedimientos para otorgar documentación migratoria por ejemplo en el caso de diplomáticos, en el caso de pasaportes oficiales, lo que queremos cuando hablamos de un nuevo acuerdo es que todos estos procedimientos, todos estos mecanismos puedan estar debidamente regulados en un solo acuerdo que asegure, que le da transparencia, que le de certidumbre tanto a los usuarios de estos trámites como a las autoridades que otorgan estos documentos o esta documentación migratoria.
Eso es lo que buscamos que además que los flujos migratorios se den de una manera legal, ordenada y segura. Ese es el objetivo, ya ha habido trabajos, reuniones previas entre autoridades de ambos países y uno de nuestros objetivos es que el grupo de trabajo establecido por ambos países en materia migratoria y consular se aboque a la evaluación de todos estos procedimientos de todos estos mecanismos y se logre concertar este acuerdo al que yo mencionaba.

PREGUNTA: ¿Cuándo viaja usted a la isla para entregar sus cartas credenciales y por otro lado, también preguntarle si el cargo como ex Embajador de México en Panamá en el tiempo en que fue exonerado Posada Carriles no será un estigma o no impedirá que las relaciones entre México y Cuba se dificulten?

RESPUESTA: En relación a su primera pregunta, justamente ahora una vez que he sido ratificado en este nombramiento, voy a dedicarle varios días a reunirme con distintas autoridades del gobierno de México comenzando por supuesto con las diferentes áreas de la Cancillería mexicana y luego con autoridades de otras dependencias de la Secretaría de Gobernación, el Instituto Nacional de Migración, autoridades de Economía, del Banco Nacional de Comercio Exterior, de CONACULTA.
En fin, de una diversidad de dependencias que tienen que ver con educación, salud, etcétera para tratar todos los asuntos que estén pendientes en la relación bilateral en los diferentes ámbitos y llevar una idea clara de cómo atenderlos y cómo resolverlos. Estaría viajando yo al término de estas entrevistas lo más rápido posible, lo más pronto posible, tengo que ir a despedirme también de las autoridades del gobierno de Panamá, que todavía no lo he hecho, así es que regresaré primero a Panamá a despedirme e inmediatamente en la primera oportunidad, esperaría yo estar a más tardar en septiembre, antes de las fiestas patrias de México, así es que estaré a principios los primeros días de septiembre.
En cuanto a su segunda pregunta, en relación al caso Posada Carriles quisiera decirle que el gobierno de México recientemente ha dado respuesta a una segunda petición del gobierno de Cuba respecto a las investigaciones que se están llevando a cabo por parte de autoridades mexicanas para saber cómo es que pasó por aquí esta persona, bajó qué condiciones, porque no hay, hasta este momento, ninguna evidencia que permita poder informar el paso de esta persona por lo menos de manera legal. Lo que sí y eso es lo que se ha informado al gobierno de Cuba, se ha iniciado una averiguación previa que está a cargo de la PGR con apoyo del INM y de otras instituciones que pueden aportar alguna información pero la investigación está en curso y el compromiso es que apenas haya algún resultado de esta investigación se dará a conocer a las autoridades del gobierno de Cuba.

PREGUNTA: Es evidente que el gobierno de Fidel Castro no va a cambiar su política en materia de derechos humanos y que ha sido esta la causa por el principal distanciamiento entre los dos gobiernos México – Cuba, en este sentido ¿cómo prevé usted la situación a partir del próximo abril en que una vez más se vuelva a votar en esta situación y sobre todo cuál va a ser su presencia y participación en ese tema?

RESPUESTA: Mire, este es un tema, ahorita usted me está planteando una hipótesis, una especulación, evidentemente yo no voy a dar un juicio sobre algo que en este momento es una hipótesis o una especulación. Le daría otro comentario, la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas es uno de los órganos que está sujeto a una revisión por parte de la Asamblea General de las Naciones Unidas en su próximo periodo de sesiones, de hecho, ya ha habido una serie de encuentros y de reuniones tanto en Ginebra como en Nueva York se están revisando los procedimientos, la estructura, la composición, en fin, los criterios bajo los cuales se consideran casos nacionales.
Muy probablemente, y esta es la información última que al menos yo tengo, la Comisión de Derechos Humanos como tal va a ser modificada en esta próxima Asamblea General entre otras cosas para evitar que los casos sean politizados, no. Esto es muy importante, entonces, hay que esperar el resultado de estos trabajos que se están haciendo, repito, en el marco de las Reforma de las Naciones Unidas y uno de los temas fundamentales de esta Reforma tiene que ver no solo con la revisión del Consejo de Seguridad sino también particularmente de la Comisión de Naciones Unidas en materia de Derechos Humanos y confiamos en que se produzca esta reforma en el próximo periodo de sesiones.

PREGUNTA: ¿Esto querría decir que México ya no participaría en esta Asamblea de Derechos Humanos, sería cambiada esta situación, no me explico?

RESPUESTA: No, lo que le estoy mencionando es que la estructura actual, la forma de trabajar, el procedimiento a la composición se está revisando por todos los miembros que integra la Organización de las Naciones Unidas. Existen en estos momentos trabajos muy serios tanto en Ginebra como en Nueva York es un proceso de reformas a los que se está avocando las naciones Unidas en su conjunto y muy probablemente una vez que concluya esta reforma veremos una Comisión distinta con características distintas, si esto no se logra ahora, bueno pues seguirá siendo la Comisión de Derechos Humanos como tal.
Y aquí quisiera yo comentarles por ejemplo, esto es algo interesante para que vean que la comunicación entre ambos gobiernos y la voluntad de colaborar entre ambos gobiernos aún en este tema sigue estando vigente, Cuba le acaba de dar su apoyo a la aspiración de México a la Corte Internacional de Justicia del doctor Bernardo Sepúlveda Amor. Y México acaba de otorgar su apoyo a Cuba en su aspiración a la reelección a la Comisión de Derechos Humanos de Naciones Unidas para el periodo 2007-2009, si esta sigue en su actual conformación.
Entonces, menciono, esta es otra muestra de que existe aún en estos temas una cooperación fluida.

PREGUNTA: Quiero saber ¿si se tienen fechas establecidas para este nuevo acuerdo migratorio con Cuba, porque en las últimas negociaciones con otros países no se ha podido avanzar, si ya se tienen fechas establecidas y por otro lado Embajador si nos pudiera precisar un poco más con respecto a cuál va a ser su misión o qué indicaciones ha recibido con respecto a la deuda que el gobierno de cuba mantiene con Bancomext, dado que también no aparece entre los objetivos principales a los que nos hicieron llegar por su parte?

RESPUESTA: En relación al primer tema, le mencionaba yo que uno de los objetivos nuestros es que el grupo de trabajo existente entre México y Cuba en materia de asuntos migratorios y consulares se pueda reunir tan pronto como sea posible, ha habido reuniones informales pero la idea es que este grupo de trabajo que existe por acuerdo de ambos países, se reúnan nuevamente y en ese contexto se haga la evaluación y la revisión de todos estos procedimientos.
La última vez que se reunió ese grupo fue en el 2001, entonces creemos que es hoy momento oportuno para que se vuelva a reunir el grupo de trabajo que está establecido para este propósito y esa es nuestra tarea, impulsar que este grupo se reúna tan pronto como sea posible.
Respecto a su segunda pregunta, de los adeudos, tanto en la comparecencia como en algún documento que me permití, ustedes lo verán, yo señaló que es uno de los dos problemas más importantes en la relación económica – comercial, actualmente entre México y Cuba. Y por supuesto es un tema muy delicado porque es una cantidad considerable, se había logrado en el 2002 un acuerdo entre ambos países que desafortunadamente después por alguna razón prosperó y ahora hay que insistir en encontrarle alguna solución que no sólo satisfaga esta solicitud reiterada de México y particularmente de Bancomext sino también de alguna manera encontrar un entendimiento con Cuba en este sentido.
Recientemente fueron funcionarios de Bancomext a Cuba y esperamos que esta comunicación entre las autoridades competentes de México y las de Cuba siga fluyendo y ojalá que en fecha próxima podamos encontrar alguna fórmula de compromiso, alguna fórmula de solución a este tema que ciertamente es uno de los temas delicados y es uno de los problemas que está en la agenda.Yo quisiera aquí mencionarle, creo que es algo importante el comercio bilateral entre México y Cuba asciende alrededor de 175 millones de dólares, desafortunadamente en los últimos 8, 10 años ese comercio se ha disminuido casi en un 60 por ciento.
Sin embargo, las cifras del comercio bilateral tanto del 2004 como lo que va del 2005 han repuntado no solo en lo que toca a las exportaciones mexicanas sino también aquí es muy importante, México le está importando a Cuba más del 240 por ciento de lo que le importaba hace 8 o 9 años. Es decir, hay en este sentido una expectativa muy favorable apara que se incremente el comercio bilateral. Y también importante señalarles a ustedes hoy día México es el principal inversionista latinoamericano en Cuba, la inversión mexicana acumulada en Cuba en este momento es de 750 millones de dólares, lo cual, repito, hace que México sea el principal inversionista latinoamericano en Cuba.
Y para Cuba, nosotros somos dentro de los diez principales socios comerciales, ocupamos el octavo lugar en el comercio con sus diez principales, entonces, por eso es muy importante este ámbito también para ambos países.

PREGUNTA: Me podría precisar, porque usted habla de que va a solicitar al gobierno de Cuba, porque es la instrucción que lleva, toda la información referente a los videos del caso Ahumada, usted tiene alguna relación, es solamente los videos, hay versiones estenográficas, hay listas de vuelo, ¿Qué es lo que va a pedir de manera concreta?

RESPUESTA: Mire, yo lo que voy a hacer es pedir lo que ya se ha pedido en ocasiones anteriores, es toda aquella información de la que disponga el gobierno de Cuba en relación a este caso, esa es la instrucción que yo tengo, a solicitar esta información, si están en posibilidades de otorgárnoslas para hacerla llegar a las autoridades mexicanas competentes. Esa es la instrucción, entiendo que se ha solicitado ya en ocasiones anteriores y lo que yo voy a hacer es reiterar esta petición, eso es todo.

PREGUNTA: Dos preguntas, la primera, ¿no es una contradicción el hecho de que México vaya a apoyar o ya esté apoyando a Cuba para que en el periodo del 2007 al 2009 ocupe un lugar en la Comisión de Derechos Humanos de la ONU cuando México ha votado en contra de Cuba en esta materia justamente en ese mismo organismo? o sea, ¿cómo le puede dar un lugar a un país que considera que no respeta los derechos humanos? Y la otra pegunta que le quisiera hacer es, ¿en algunos círculos diplomáticos y académicos se habla sobre la posible amenaza de que haya una oleada en algún momento de balseros hacia México me gustaría saber, como usted ya dio algunos datos, la cantidad de migrantes de Cuba hacia México, si tiene algunos datos de cuántos balseros han llegado este año o los últimos años a México y en caso de que se diera una situación así, cuál sería el tratamiento que daría el gobierno de México a estos migrantes?

RESPUESTA: Bueno, en cuanto a su primera pregunta creo que no hay contradicción y voy a tratar de explicarlo. Mire, en la misma Comisión de Derechos Humanos, y con base a esta definición política en materia de promoción y respeto a los derechos humanos del Gobierno de México, apoyó no sólo una resolución que tenía que ver, en efecto, con Cuba, sino también apoyó la iniciativa cubana respecto al tema de la situación de los detenidos en la Base Naval de Guantánamo. Es decir, en congruencia con esta política de defensa y promoción de los derechos humanos, México apoyó esta resolución que fue una iniciativa de Cuba, fue uno de los ocho países que apoyamos esa iniciativa cubana en Ginebra en esta última reunión, o sea, ahí hay una congruencia.
Segundo, México nunca se ha opuesto a que cualquier Estado que es sujeto de una invitación, en este caso, a recibir una relatora no pueda formar parte de ese órgano. Entonces, me parece que no es ninguna contradicción, al contrario, qué bueno que Cuba pueda estar representada en ese órgano, que como le mencionaba yo hace un momento, está sujeto a un proceso de revisión como parte de la reforma de las Naciones Unidas en su conjunto.
Respecto a la segunda pregunta de usted, mencioné yo las cifras que tenemos, digamos, en México de los cubanos tanto que vienen a México de manera documentada, de manera legal, como de aquellos que por distintos lugares arriban aquí a México de manera indocumentada y que le mencionaba yo la cifra de alrededor de mil 500 el año pasado. Como usted sabe, estas personas que llegan de manera indocumentada, México ha estado viendo que puedan ser regresados a Cuba dado que llegaron de manera indocumentada, pero eso es uno de los temas que también se ha estado conversando con las autoridades cubanas. Esa es la información que yo le puedo dar.

03 agosto 2005

Comienzan a apretar el cerco contra presidente venezolano

Departamento de Estado afirma tener pruebas de que gobierno de Hugo Chávez financia grupos "antidemocráticos" en otros países; ¿pedirán expulsar a Venezuela de la OEA?

WASHINGTON, Ago 3 (AFP) - El Departamento de Estado aseguró tener "pruebas" de que el presidente venezolano Hugo Chávez utiliza los recursos del petróleo para "financiar grupos antidemocráticos en Bolivia, Ecuador y otros lugares", en una carta dada a conocer este miércoles por una congresista anticastrista.
"Estamos preocupados por la relación cercana entre el Gobierno venezolano y Cuba", escribió Matthew Reynolds, subsecretario para Asuntos Legislativos, en una respuesta a una carta enviada por la congresista Ileana Ros-Lehtinen al presidente George W. Bush el pasado 28 de abril.
"Además, la administración halló crecientes pruebas de que Venezuela está utilizando activamente la riqueza de su petróleo para desestabilizar sus vecinos democráticos (...), mediante la financiación de grupos antidemocráticos en Bolivia, Ecuador y otros lugares", aseguró.
"Estamos trabajando para fortalecer a nuestros amigos democráticos en el hemisferio y impedir que venezolanos y cubanos se metan en asuntos internos de nuestras democracias regionales", añadió el responsable estadounidense.
Consultado por la AFP, un alto funcionario del Departamento de Estado, que pidió el anonimato, calificó de "exacto" el contenido de la carta.
El Gobierno venezolano rechazó reiteradas veces las acusaciones de Estados Unidos y el propio Chávez atribuyó recientemente la situación boliviana y ecuatoriana al "imperialismo" de Washington.
Reynolds precisó que la Casa Blanca había solicitado al Departamento de Estado que "respondiera en su nombre" a Ros-Lehtinen y que su carta, con fecha del 27 de julio, completaba una respuesta enviada el 12 de julio a otra misiva de la congresista destinada a la secretaria de Estado, Condoleezza Rice.
El autor de la carta dijo además que su gobierno compartía con la congresista su "preocupación por las crecientes amenazas a la democracia en Venezuela, incluyendo la concentración del poder en manos del ejecutivo, la politización del sistema judicial, una autoridad electoral defectuosa y sin confianza, así como el deterioro de derechos civiles básicos".
También recordó la "preocupación" manifestada por el Gobierno de Estados Unidos después de la venta de armas y material militar a Venezuela por parte de Rusia y España y dijo "haberlas elevado a las más altos niveles de los gobiernos" de ambas naciones.
"Seguimos vigilando los potenciales efectos desestabilizadores en la región de la compra de armas por parte de Venezuela y estamos planteando estos asuntos con nuestros aliados democráticos en el mundo", sostuvo.
La publicación de esta carta se produjo unos días después de la renuncia del jefe de la diplomacia estadounidense para América Latina, Roger Noriega, quien acusó varias veces a Chávez de tener un papel "obvio" en la crisis boliviana.
El mandatario venezolano replicó el pasado viernes: "Habrá que preguntar cuántos fusiles tiene Estados Unidos y cuántas bombas atómicas tiene para destruir al planeta (...). Habrá que preguntarse cuántas bombas de destrucción masiva tiene Estados Unidos para destruir a pueblos como Irak", declaró.
Los gobiernos de Venezuela y Estados Unidos mantienen tensas relaciones. El presidente Hugo Chávez acusa a Washington de apoyar a los opositores que lo derrocaron por 47 horas en abril de 2002 y continuar oxigenando a sus adversarios e incluso planear asesinarlo.
Los siniestros secretos de la dictadura uruguaya

Buscan en cuartel militar de montevideo restos de nuera del poeta argentino Juan Gelman desaparecida en 1976

MONTEVIDEO (Reuters) - El gobierno uruguayo ingresó el martes a un complejo militar en busca de los restos de la nuera del poeta argentino Juan Gelman, desaparecida en 1976 durante la dictadura, luego de que el ejército indicó el lugar donde estaría enterrada la joven.
Esta es la primera vez que en Uruguay la justicia y el gobierno investigan la ubicación de restos de desaparecidos en terrenos militares, con colaboración del ejército.
"En esa zona, el ejército nos dice que se sospecha que hay entierros clandestinos y uno de ellos, nos marca con precisión, podría ser la tumba clandestina de María Claudia García," dijo a periodistas Gonzalo Fernández, secretario de la presidencia.
"Las excavaciones se realizarán en los próximos días. Va a ser todo muy rápido," agregó el funcionario.
La nuera del poeta fue secuestrada junto a su esposo en Buenos Aires y trasladada después a Montevideo. Luego dio a luz una niña en cautiverio en 1976 que fue entregada a la familia de un policía. La dictadura duró entre 1973 y 1985.
Tras una investigación, el ex presidente Jorge Batlle, 2000-2005, encontró a la hija de María Claudia, llamada Macarena, en marzo del 2000 en Montevideo.
Este martes Macarena García Gelman ingresó al Batallón 14 junto a autoridades del gobierno, jueces y militares.
"La hija de la víctima ha vivido este proceso con una tremenda ansiedad. Me pidió visitar al lugar donde presumiblemente está enterrada su madre," comentó Fernández.
Unos 180 uruguayos desaparecieron durante los regímenes militares que gobernaron Argentina, Chile, Paraguay y Uruguay en operaciones conjuntas, luego conocidas como "Plan Cóndor." De ese total, unos 30 murieron en Uruguay.
Según las conclusiones de la investigación del gobierno de Batlle, la mayoría pereció debido a torturas y sus restos habrían sido desenterrados, cremados y arrojados al mar, unos meses antes del fin de la dictadura.

NUEVA ETAPA
El presidente uruguayo, Tabaré Vázquez, excluyó el caso de la nuera de Gelman de una ley de amnistía que protegía a militares acusados de violar derechos humanos durante la dictadura.
Vázquez también permitió las excavaciones en complejos militares, donde se sospecha podría haber tumbas clandestinas.
El mandatario además autorizó a la justicia investigar otros dos casos de personas asesinadas por las fuerzas de seguridad y la muerte en Argentina de los políticos Zelmar Michelini y Héctor Gutiérrez Ruiz.
Los anteriores presidentes se ampararon en esa ley para negar las indagatorias.
Fernández explicó que el ejército comunicó la posibilidad de que en el Batallón 14 existieran otras tumbas de desaparecidos.
Las excavaciones comenzarán esta semana ya que el área fue identificada y cercada, mientras continúan las investigaciones en otro complejo militar.
"Pudimos ver una zona ubicada en el predio del batallón dentro de la cual hay cuatro sitios que, según el ejército, podrían pertenecer a tumbas clandestinas. Podría haber más detenidos desaparecidos sepultados en el batallón (además de María Claudia)," dijo Fernández.

01 agosto 2005

Documento del departamento de Estado sugiere intensificación de acciones contra países "no democráticos"

DEPARTAMENTO DE ESTADO DE ESTADOS UNIDOS
Oficina del Portavoz
29 de julio de 2005

HOJA INFORMATIVA

COMIENZA A TRANSFORMARSE EL DEPARTAMENTO DE ESTADO PARA ENFRENTAR RETOS
DEL SIGLO XXI

Medidas tomadas hoy:

-- Hoy la Secretaria de Estado Condoleezza Rice anunció su intención de
reorganizar las oficinas de Control de Armas y de Seguridad Internacional
del Departamento de Estado, con el objeto de enfrentar mejor la amenaza
moderna de las armas de destrucción en masa.

-- La Secretaria también anunció cambios futuros para reenfocar el
Departamento en la misión presidencial de promover la democracia.

El control de armas, la seguridad internacional y la amenaza cambiante

La estructura actual de las oficinas de seguridad internacional del
Departamento refleja otra época. Una época en la que nuestro país se
concentraba en la negociación de acuerdos para el control de armas
estratégicas, que a menudo duraban por espacio de muchos años, y se
concentraba, casi exclusivamente, en la Unión Soviética como la mayor
amenaza a nuestra seguridad. En ese entonces Estados Unidos y nuestros
aliados confrontaban un enemigo que poseía miles de armas nucleares y una
amenaza convencional grande y poderosa, que dividía a Europa entre países
democráticos y países autoritarios. Hoy, como lo ha dicho el presidente
Bush, la amenaza a nuestro país ha cambiado. En lugar de un adversario
único y predecible que debía disuadirse, nos enfrentamos a redes no
estatales obscuras, como la red A.Q. Khan, que podrían tratar de ayudar a
organizaciones terroristas y a estados al margen de la ley a adquirir
armas de destrucción en masa.

La reorganización de las oficinas de Seguridad Internacional y Control de
Armas concentrará los esfuerzos de seguridad nacional del Departamento en
combatir las armas de destrucción en masa, por medio actividades efectivas
tanto de oposición como de no proliferación. Debemos modificar el enfoque
de nuestra diplomacia mediante la concentración de los esfuerzos de los
muchos profesionales en estas oficinas en prevenir la proliferación de
estas armas y las capacidades de misiles y en la protección contra las
amenazas con armas de destrucción en masa de estados hostiles y de
terroristas. Algunos de los cambios más importantes son:

* Creación de la Oficina para la Seguridad Internacional y la No
Proliferación. La fusión de las oficinas de Control de Armas (CA) y de No
Proliferación (NP) en una oficina nueva que se denominará Oficina para la
Seguridad Internacional y la No Proliferación (SINP). Esta oficina estará
a la cabeza de las iniciativas y negociaciones de oposición y no
proliferación. También contendrá una nueva oficina que se concentrará en
el nexo entre las armas de destrucción en masa y el terrorismo, la amenaza
preeminente que tenemos ante nosotros como país. Será el principal centro
de coordinación en el Departamento para promover el programa del
presidente, incluso la iniciativa de Seguridad y Proliferación, la
Asociación Mundial contra las Armas y los Materiales de Destrucción en
Masa, la Resolución 1540 del Consejo de Seguridad de la ONU, así como los
esfuerzos para fortalecer el régimen de no proliferación nuclear, como la
IAEA, el Protocolo Complementario, el enriquecimiento de uranio, el
reprocesamiento de plutonio y la asistencia en la no proliferación, como
lo prevee el Programa de la Iniciativa Nunn-Lugar de Cooperación en la
Reducción de Amenazas.

* Oficina de Verificación, Acatamiento y Aplicación. Se ampliará el
mandato de la Oficina de Verificación y Acatamiento del Departamento y se
denominará Oficina de Verificación, Acatamiento y Aplicación. Esta oficina
asumirá la responsabilidad de aplicar y verificar los tratados importantes
que protegen la seguridad de Estados Unidos, tales como START, INF, Cielos
Abiertos y otros tratados de control de armas.

* Consolidación de la Oficina de Asuntos Político-Militares. Agregaremos
personal adicional, que quedó disponible por la fusión de las oficinas de
CA y NP, a la Oficina de Asuntos Político-Militares (PM), que se encargará
de las cuestiones urgentes de seguridad, tales como MANPADS y controles de
comercio de defensa.

Institucionalización del fomento de la democracia

Estados Unidos apoya el crecimiento de los movimientos y las instituciones
democráticos en todos los países y culturas, con el objetivo final de
poner término a la tiranía en el mundo. Los gobiernos representativos que
funcionan con un estado de derecho, oportunidades económicas y demás
postulados de una sociedad libre, no son suelo fértil como lugar para
reclutar terroristas, no producen salidas masivas de refugiados, no causan
hambrunas y no hacen la guerra a otras democracias. El fomento de la
libertad requiere estrategias amplias y adaptadas, para estar seguros de
que analizamos cada situación única, aprendemos de las transiciones a la
democracia que tienen éxito y de las que fracasan y utilizamos todas las
herramientas a nuestra disposición para encarar las múltiples facetas de
la democratización.

El Departamento ha dado toda una serie de pasos para institucionalizar
sus actividades de promoción de la democracia a un alto nivel, mediante el
inicio de varias iniciativas que tendrán como resultado el fortalecimiento
de los recursos del Departamento desde dentro. Algunos de los cambios son:

* Nueva designación para el cargo de Subsecretario para Asuntos
Mundiales, que en adelante se denominará Subsecretario para la Democracia
y Asuntos Mundiales. Este cambio en el título pone de relieve la
importancia que la Secretaria otorga al fomento del Programa de Libertad
del presidente.

* Iniciar un análisis amplio de las estrategias de Estados Unidos para la
promoción de la democracia y de su financiación, con el fin de destacar e
intensificar las actividades en este campo.

* Crear el nuevo cargo de Vicesecretario Adjunto para la Democracia. La
Oficina de Democracia, Derechos Humanos y Trabajo tendrá un nuevo
Vicesecretario Adjunto para racionalizar y centralizar nuestros esfuerzos
de promoción de la democracia.

* Crear un nuevo Comité Asesor para la Secretaria a fin de lograr la
mejor asesoría de expertos en el fomento de la democracia. A menudo las
ONG, la sociedad civil y los expertos fuera del gobierno en los círculos
académicos y en otros campos tienen experiencia invaluable sobre el
terreno que nos es preciso aprovechar.

* Pasar la responsabilidad de la presentación de informes de la Oficina
de Narcóticos Internacionales y Aplicación de la Ley al Subsecretario para
Asuntos Políticos. Este traslado forjará un vínculo mayor entre la INL y
las oficinas regionales, en tanto que permitirá a la Subsecretaria para la
Democracia y Asuntos Mundiales concentrarse en forma más intensa en su
responsabilidad, ahora más amplia, de la promoción de la democracia. La
responsabilidad de la Subsecretaria en cuanto a los programas relacionados
con la democracia y los derechos humanos, incluso la Oficina para Vigilar
y Combatir la Trata de Personas y el Centro de Contrabando y Trata de
Seres Humanos, no se modificará.

(termina el texto
)

Colombia — Desmovilizaciones legitiman el poder paramilitar

Testimonios exponen graves deficiencias en las políticas del gobierno

Bogotá, 1 de agosto de 2005. — El proceso de desmovilización de Colombia está fortaleciendo el poder de los grupos paramilitares sin fomentar una paz verdadera, señaló Human Rights Watch en un nuevo informe publicado hoy.
Mediante entrevistas con numerosos paramilitares desmovilizados, el informe documenta por primera vez el mal manejo por parte del gobierno de las recientes desmovilizaciones paramilitares.
"La falta de seriedad del gobierno en su manejo de las desmovilizaciones está permitiendo que los comandantes paramilitares laven sus fortunas y legitimen su poder político," señaló José Miguel Vivanco, Director para las Américas de Human Rights Watch. "Después de entrevistar a numerosos paramilitares desmovilizados, funcionarios del gobierno y otras personas involucradas, es evidente que desde sus orígenes el proceso ha sido totalmente superficial," agregó.
Casi 6.000 personas han participado en desmovilizaciones paramilitares colectivas desde 2003. Hasta abril de 2005, sólo 25 de estos individuos habían sido detenidos por las miles de atrocidades cometidas por sus grupos, considerados organizaciones terroristas por el gobierno de Estados Unidos y la Unión Europea.
Paramilitares recientemente desmovilizados citados en el informe describieron abiertamente su participación en masacres, asesinatos y secuestros, y también hablaron de la muy lucrativa participación de sus grupos en el tráfico de drogas. Sin embargo, ninguno de ellos había sido arrestado por estos crímenes, o siquiera interrogado al respecto.
Como se documenta en el informe, los paramilitares desmovilizados no están confesando, entregando cantidades significativas de bienes, ni revelando información importante sobre las redes criminales y las fuentes de financiamiento de sus grupos, como parte del proceso de desmovilización. Al contrario, los paramilitares se están aprovechando plenamente del proceso para lavar sus fortunas ilegales y legitimar su control político.
En el informe de 64 páginas, "Las Apariencias Engañan: la desmovilización de grupos paramilitares en Colombia," también se demuestra que las desmovilizaciones no están contribuyendo realmente a la paz. Grupos paramilitares continúan controlando áreas, tales como Medellín, donde se han producido desmovilizaciones. Y se han burlado en repetidas ocasiones de la declaración de cese al fuego que hicieron al comienzo de las negociaciones, sin sufrir mayores consecuencias negativas por ello.
La desmovilización "es una forma de tratar de limpiar a los más grandes [y] pasar todo su dinero a la legalidad," según un paramilitar desmovilizado. Otro dijo descaradamente que el proceso es "una farsa. Es una manera de acallar al sistema y volver otra vez, comenzando por otro lado."
En general, paramilitares desmovilizados le dijeron a Human Rights Watch que una razón importante para unirse a estos grupos son los altos salarios que ofrecen. Los grupos paramilitares han mantenido su capacidad para pagar tales salarios, y el reclutamiento ha continuado a pesar del proceso de desmovilización. Así, las tropas que se desarman como parte del proceso de desmovilización son fácilmente reemplazadas.
"La estrategia del gobierno con respecto a la desmovilización permite que los comandantes paramilitares monten un espectáculo del desarme de algunas tropas", señaló Vivanco. "Pero el gobierno ni siquiera ha buscado realmente desmantelar sus redes mafiosas, confiscar sus fortunas ilegalmente adquiridas ni asegurar el cese total de los abusos", agregó.
El informe de Human Rights Watch identifica numerosos problemas evidentes en el manejo de las recientes desmovilizaciones por parte del gobierno. Por ejemplo, el gobierno, en sus entrevistas con paramilitares desmovilizados, de manera deliberada no les hace preguntas especificas sobre los crímenes, los bienes y los simpatizantes de sus grupos.
El gobierno tampoco requiere siquiera a los que se desmovilizan que revelen sus alias, lo que hace imposible vincularlos a los innumerables casos pendientes donde sólo se conoce el alias del responsable.
El informe también incluye una crítica detallada de la ley de desmovilización recientemente firmada por el Presidente de Colombia, Álvaro Uribe, que codifica en buena parte el manejo que el gobierno ya le ha estado dando al proceso.
"En lugar de corregir los problemas del proceso de desmovilización, la nueva ley los agrava," señaló Vivanco. "Elimina la capacidad del gobierno colombiano para presionar a estos grupos mediante la amenaza de la extradición, fortaleciendo de este modo la posición de los comandantes paramilitares y dañando los derechos humanos y el Estado de Derecho," agregó.
LEA EL INFORME (resumen y recomendaciones en español